ARIEL’s : l’Évangile est aussi pour les sourds

Extrait Souffrance

Abonnement au magazine Croire et lire

Je m'abonne

En France, 10 à 11 % de la population souffre de surdité, soit plus de 7 millions de personnes. Sont comprises les personnes souffrant de surdité totale, partielle ou légère. Il existe, en effet, différents degrés de surdité.close up 18753 1280

On estime que 75 à 80 % de ces personnes souffrent également d’illettrisme. Leur surdité n’étant pas prise en compte dans leur scolarité, il leur est difficile de s’approprier l’écrit et la lecture de la langue française, perçue comme langue étrangère.

Interdite par le congrès de Milan en 1880 — car non reconnue comme une langue, mais aussi sous prétexte « qu’elle ne permettrait pas de parler à Dieu et de Dieu »—, la langue des signes s’est malgré tout transmise au fil des générations entre sourds. Elle est réhabilitée par le ministère de la Santé en 1977 en tant que « langage » possédant ses spécificités propres. La loi du 11 février 2005 reconnaît enfin la langue des signes française (LSF) comme langue vivante de la République et non plus comme un langage.

La langue des sourds en France est donc la langue des signes française, langue non universelle. Il existe, en effet, des centaines de « langues des signes » dans le monde, chaque pays a sa propre langue des signes.

C’est en 2000 qu’ARIEL’s est née. Fondée par Margaret Laune, chrétienne engagée et interprète en LSF qui portait ce projet d’accessibilité de l’Évangile en langue des signes. Au fil du temps, l’association s’est développée et est devenue un véritable réseau composé d’interprètes professionnels en LSF, de signants (c’est ainsi qu’on nomme les personnes qui parlent la langue des signes) et d’un réseau de personnes sourdes chrétiennes.

Son but est de sensibiliser les chrétiens à l’urgence de rendre accessibles aux personnes sourdes les prédications entendues dans les Églises, les témoignages, les articles, les événements… afin de ne pas les en priver. Pour cela, il faut inviter les chrétiens à prendre conscience du besoin d’apporter le message à tous. Ceci passe par la formation des croyants à la langue des signes.

La Bible écrite est insuffisante à une réelle compréhension pour les sourds....

Auteurs
Vincent LE ROY

L'accès au reste de cet article est protégé.

Achetez cet article pour le lire en intégralité ou le télécharger en PDF.

Recevez ce numéro
au format papier

8 €

J'achète ce numéro

Ce numéro sera bientôt disponible à l'achat au format numérique.

Abonnement au magazine Croire et lire

Je m'abonne

Informations complémentaires

Mon expérience

Grâce à ARIEL’s et à l’expérience de celles et ceux qui traduisent les cultes dans leurs Églises, mon Église a pu être sensibilisée aux besoins d’accessibilité des sourds. Depuis près de deux ans, un culte traduit en LSF est organisé une fois par mois où l’ensemble des interventions sont interprétées en langue des signes. Cela permet aux personnes sourdes du secteur de se réunir pour un temps où elles se savent particulièrement invitées. Une belle expérience que j’aimerais voir se multiplier partout, de plus en plus.

Vous aimerez aussi

Ajouter un commentaire

Votre adresse e-mail nous permet :

  • de vous reconnaitre et ainsi valider automatiquement vos commentaires après 3 validations manuelles consécutives par nos modérateurs,
  • d'utiliser le service gratuit gravatar qui associe une image de profil de votre choix à votre adresse e-mail sur de nombreux sites Internet.

Créez un compte gratuitement et trouvez plus d'information sur fr.gravatar.com

Chargement en cours ...